State Anthem of Tatarstan
English: State Anthem of the Republic of Tatarstan | |
---|---|
Regional anthem of Tatarstan (Russia) | |
Lyrics | Ramazan Baytimerov, 2013 |
Music | Röstäm Yaxin |
Adopted | 1993 |
Audio sample | |
2013 official orchestral and choral vocal recording in D-flat major |
The State Anthem of the Republic of Tatarstan[a] was composed by Tatar musician Röstäm Yaxin and was first adopted in 1993 without lyrics. 20 years later, lyrics written by Ramazan Baytimerov were made official.[2][3]
Lyrics
[edit]Current version
[edit]On 21 February 2013, the Parliament of Tatarstan unanimously approved lyrics written by Baytimerov. The final lyrics of the anthem is based on the poem «Туган ягым» ('Native Land') by Ramazan Baytimerov, as is known from a story written by him in the 1970s. Many unknown authors took part in the revision of the poems. Baytimerov's poems inspired the composer Röstäm Yaxin to compose a song, the melody of which became the national anthem of Tatarstan in 1993. The new lyrics of the anthem consists of the first two verses sung in Tatar, followed by two verses sung in Russian. The lyrics were translated into Russian by Assyrian-Russian poet Filipp Pirayev.[4][5]
Tatar and Russian[2][6][7] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
English poetic translation |
---|
Live forever, motherland beloved, |
English literal translation |
---|
Live forever, beloved motherland, |
Original version
[edit]The original proposed lyrics of the anthem, titled "Tuğan yağım" (lit. 'My Native Country'), was written by Ramazan Baytimerov in the 1970s. The text was subsequently translated into Russian by Marsel Sabirov. During that time, Röstäm Yaxin was inspired to composed music that eventually became the national anthem. The Russian version, however, was not adopted.[2]
Tatar original[2][8] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Russian translation[10] | English translation |
---|---|
Сколько дорог я прошел, весь мир обойдя, |
Of many roads I’ve traveled around the world, |
See also
[edit]Notes
[edit]- ^ Tatar: Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимны, romanized: Tatarstan Cömhüriyäte Däwlät gimnı,[1] pronounced [tɑtɑrˈstɑn ʑømhʉrijæˈtɘ̆ dæwˈlæt gʲimˈnɤ̆]
- ^ See
- ^ See Help:IPA/Tatar, Tatar alphabet § Cyrillic version and Tatar language § Phonology
References
[edit]- ^ a b "Tatar table of correspondence Cyrillic-Roman (BGN/PCGN 2007 Agreement)" (PDF). National Geospatial-Intelligence Agency. Retrieved 2022-02-04.
- ^ a b c d "Вначале было слово: у Татарстана появился полноценный гимн – ДВА текста". БИЗНЕС Online. 2013-02-21.
- ^ "Символикасы, бүләкләре, бәйрәмнәре". Tatarstan.ru (in Tatar). Рәсми Татарстан.
- ^ "Вначале было слово: у Татарстана появился полноценный гимн – ДВА текста". БИЗНЕС Online. 2013-02-21.
- ^ Kurmasheva, Alsu (2013-02-05). "Tatarstan Finally Gets a Proper National Anthem". The Atlantic. Retrieved 2018-02-12.
- ^ "Текст Государственного гимна Республики Татарстан". Tatarstan.ru (in Russian). Официальный Татарстан.
- ^ "ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН". Gossov.Tatarstan.ru. Archived from the original on 2013-06-16.
- ^ "Новый Гимн Татарстана, какой он?". ЕДИНСТВО. 2013-01-25.
- ^ pulverapa (2013-10-08). "National Anthem of the Republic of Tatarstan". YouTube. Retrieved 2022-05-16.
- ^ Infourok. "Предлагаемая разработка ориентирована на средний возраст детей 5-6 класс. Тема "Гимн Татарстана"". Инфоурок (in Russian). Retrieved 2023-01-04.
External links
[edit]- Instrumental version Archived 2020-05-30 at the Wayback Machine